Croatian banknotes referee? [opgelost]

9 berichten • 127 keer bekeken

Dit bericht gaat over: het aanvragen van de wijziging van een bankbiljet in de catalogus

Status Klaar
Stemmen voor: 1
Stemmen tegen: 0

» Snelle toegang tot het laatste bericht

I am referee for Yugoslavia banknotes. I live in Croatia and I see there has been made big mistakes.
Example:
https://en.numista.com/catalogue/note201643.html

This banknote from 1993 is a different design and it cant be listed here under this image.
Yes, the 1993 note should be split into its own page. You can see the images here:
P#33
P#42
Former Numista referee for banknotes from Ireland, Northern Ireland, Scotland, Wales and Saint Helena.
Citeer: "polimerko"​I am referee for Yugoslavia banknotes. I live in Croatia and I see there has been made big mistakes.
​Example:
https://en.numista.com/catalogue/note201643.html
​Since you are the referee for Yugoslavia, could you please fix the listings so they cmply with the rules of Numista? For example: translations shoul be in lower case letters, not in capital letters as it is now in many listings. The same goes with the banknote linked above, the translation is in capital letters, which it shouldn't be.

Thank you!
Citeer: "ngdawa"
Citeer: "polimerko"​I am referee for Yugoslavia banknotes. I live in Croatia and I see there has been made big mistakes.
​​Example:
​​https://en.numista.com/catalogue/note201643.html
​​Since you are the referee for Yugoslavia, could you please fix the listings so they cmply with the rules of Numista? For example: translations shoul be in lower case letters, not in capital letters as it is now in many listings. The same goes with the banknote linked above, the translation is in capital letters, which it shouldn't be.

​Thank you!
Were is this rule to use lower case letters for translations?
Citeer: "allexis"​Were is this rule to use lower case letters for translations?
​I don't even know why you would translate in capitals. Also, you don't translate numbers.
We are supposed to use sentence-case with the translations; however, that is not what this thread is about...

I agree with splitting the page in question. :)
Status gewijzigd naar Goedgekeurd (Sulfur, 18-mei-2021, 16:46)
Citeer: "Sulfur"​We are supposed to use sentence-case with the translations; however, that is not what this thread is about...

​I agree with splitting the page in question. :)
​I know, it was just a parenthesis since I saw it in a Yugoslavia link in anothe topic, and now in the link he posted. And since he's the referee fir Yugoslavia, I just thought I'd tell him how to imptove the catalogue.

But yes, split the pages!
Citeer: "ngdawa"It is not like in chat where ​IT SOUNDS LIKE YOU'RE SHOUTING. This is simple. If text on the banknote is written in capital letters I rewrite it same way. Same for translation. There is no rule about that as I know.
Citeer: "polimerko"​I am referee for Yugoslavia banknotes. I live in Croatia and I see there has been made big mistakes.
​​Example:
​​https://en.numista.com/catalogue/note201643.html
​​Since you are the referee for Yugoslavia, could you please fix the listings so they cmply with the rules of Numista? For example: translations shoul be in lower case letters, not in capital letters as it is now in many listings. The same goes with the banknote linked above, the translation is in capital letters, which it shouldn't be.

​Thank you!
This is done. :`
Status gewijzigd naar Klaar (Sulfur, 14-aug-2021, 22:05)

» Forumbeleid

Gebruikte tijdzone is UCT+2:00.
Huidige tijd is 10:04.